海棠文学 - 原创同人 - 福尔摩斯旧译集(全四十三册)在线阅读 - 第七十四章《福尔摩斯旧译集:希腊译员》(

第七十四章《福尔摩斯旧译集:希腊译员》(

晶晶的,可知他还戴着眼镜。

    ??“他问道:‘哈罗儿,这是密司脱米兰丝麽?’

    ??“‘正是的。’

    ??“‘很好,很好,密司脱米兰丝,请你放心。倘使你能好好儿帮助我们,我们没有恶意的。但你若要施展什麽狡狯的手段,那麽,你只好求上帝助你了。’

    ??“他说的时候,带着诙谐的样子,而且笑声磔磔,令人更觉可怖。

    ??“我问道:‘你们要我做什麽?’

    ??“‘我们只要你代为翻译,因为有一个希腊国的绅士来见我们,我们要问他几个问题,让我们明白他的答话。但你不能多说或少说一句,须要忠实的翻译,否者——’这时他又发出磔磔的笑声,他续道:‘你休想保全性命!’

    ??“他说罢随即开了一重门,教我走到一间室里。室中陈设很精致,但是只有一盏灯,半罩绿纱,灯光不明。那室很是广大,当我走进去时,脚踏在氍毹上,使我就知道这是一个富者之室。又见室间有白石砌成的火炉,炉上拄着日本国的甲胄,又有锦绒坐蓐的椅子。那人便教我坐在灯旁一只椅子里。莱铁满不曾同入,但他忽然另从一个侧门走进,背後领了一人,穿着长褂,向我等慢慢走来。当那人走近灯光,我可以看得比较清楚些,不觉使我陡然惊骇了。原来那人的面色灰白,身躯羸弱,目光也有异色,似乎是一种善用脑力的人。最使我骇异的,便是他的脸上满涂着伤膏药,分明创痕很多;口角上也黏有一个很大的膏药,情状可怜。

    ??“当那人颓然倒在椅子里时,年长的开口问道:‘海骆儿,你可端整石板。他的手不是解去了索缚麽?给他一枝石笔,现在可使他回答了。密司脱米兰丝,你可翻译我们的问题。问他最要紧的一句话,他可肯预备签字在纸上?’