海棠文学 - 原创同人 - 福尔摩斯旧译集(全四十三册)在线阅读 - 第六十六章《福尔摩斯旧译集:情天一侠》(

第六十六章《福尔摩斯旧译集:情天一侠》(

有眉目了。别的话,也不必多讲。哈伯根,你应该知道,这三只酒杯,是很可注意的。怎样,你看没有可以注意麽?哦!让他去吧。但假使有人像我一样有特别的思想,特别的能力,他终要宁可丢掉手中简易的事情而去寻绎复杂的理解的。这样,这三只杯子自然是惟一的机会了。哈伯根,你既然已有很稳妥的成见,我也不能助你什麽,我们不妨再会了。若是浪达尔被获时,或有别的新消息,请你告知我们。我很愿不久便可祝贺你的成功。华生,我们不如回去吧。”

    ??在我们归去的路中,我瞧见福尔摩斯的面貌,像是有事情解决不下的神气。有时又像已得到了什麽,有时却又表示着怀疑;只要看他紧蹙的眉毛,和难解的眼光,便可知道仍在思想寺院庄餐室里的惨剧。在我们火车刚开出车站时,他忽地感触着什麽,拉着我一跃而下,跳到月台上。

    ??一刹那间,那火车已飞驰而去,渐渐不见。他对我说道:“我亲爱的朋友,请原谅我。我很抱歉,使你徒然为我牺牲宝贵的光阴。华生,但我实在很不愿抛下这件事情而回到伦敦去。我觉得这事不是平常的盗案。据我所观察得的,实觉其中大有荒谬的情形。但那夫人的见证,和女仆的说话,很有充分的证实。我将怎样办呢?假使没有夫人先说的话,我仅从观察所得,或者比较着反有把握。但是这案的疑窦很多,我定要探出这事的真相的。华生,请你在这凳上坐下,不妨等到计色尔黑司脱的火车开来。并且我要把这些证据告诉你听,请你脑中切不要再存着她们主仆的说话,以为是千真万确的。伊虽是美丽温文,足以动人,但不可因此而失掉我们的判断力。

    ??“并且我们倘然用冷静的头脑,来听伊的说话,便可知其中有怀疑的地方了。