海棠文学 - 原创同人 - 英伦文豪在线阅读 - 第304章 无论是法语,还是英语,都是我创作

第304章 无论是法语,还是英语,都是我创作

e to the grown-ups(我向成年人展示了我的杰作)。

    ??这是《小王子》的原文。

    ??伍德对着文章念道:“masterpiece(杰作)这个词,法语是Chef - d'uvre,而它……”

    ??赫泽尔摆手,

    ??“伍德先生,可以了。我知道你想表达什麽。那种杂志,我也有。”

    ??他翻找公文包,很快便也拿出了一本杂志,

    ??杂志名:《鲑鱼》,

    ??出自巴黎大学。

    ??翻开第一篇便是儒勒·凡尔纳的一篇文学评价,名叫《如时锺般精确,我所热爱的法语啊!》。

    ??赫泽尔笑道:“有趣的是,凡尔纳先生也引用了这句话。他还提出了一个问题,grow up\grown-up\grown up,这三者词义的区别如何?英语是不是都如此怪异?”

    ??两人针尖对麦芒,

    ??火药味瞬间就溢出来了。

    ??“咕……”

    ??陆时咽口唾沫,看向旁边的玛格丽塔。

    ??谁曾想,公主殿下双眼放光,俨然一副“我要看血流成河!”的坏女人形象。

    ??陆时没办法,清清嗓子道:“两位,你们先……”

    ??话音未落,

    ??赫泽尔和伍德异口同声:“爵士,请容许我们辩论完!”

    ??“啊这……”

    ??陆时老老实实闭嘴。

    ??於是,接下来的半小时,两位编辑不停地掏出报刊、杂志,

    ??搬出来的大神作者也越来越多。

    ??只可惜,