第304章 无论是法语,还是英语,都是我创作
书迷正在阅读:斗罗:多子多福,开局降服比比东、斗罗:吞噬化龙,震惊千仞雪!、吞噬星空:开局光之巨人、遮天杨师兄、港综:我无敌你随意、三国大曹贼,开局拯救杜夫人、斗罗:比比东,我的深情你不配、我是不可能被奥特曼杀死的、港综:有钱真的可以为所欲为、完美世界:我金角巨兽,无限吞噬
e to the grown-ups(我向成年人展示了我的杰作)。 ??这是《小王子》的原文。 ??伍德对着文章念道:“masterpiece(杰作)这个词,法语是Chef - d'uvre,而它……” ??赫泽尔摆手, ??“伍德先生,可以了。我知道你想表达什麽。那种杂志,我也有。” ??他翻找公文包,很快便也拿出了一本杂志, ??杂志名:《鲑鱼》, ??出自巴黎大学。 ??翻开第一篇便是儒勒·凡尔纳的一篇文学评价,名叫《如时锺般精确,我所热爱的法语啊!》。 ??赫泽尔笑道:“有趣的是,凡尔纳先生也引用了这句话。他还提出了一个问题,grow up\grown-up\grown up,这三者词义的区别如何?英语是不是都如此怪异?” ??两人针尖对麦芒, ??火药味瞬间就溢出来了。 ??“咕……” ??陆时咽口唾沫,看向旁边的玛格丽塔。 ??谁曾想,公主殿下双眼放光,俨然一副“我要看血流成河!”的坏女人形象。 ??陆时没办法,清清嗓子道:“两位,你们先……” ??话音未落, ??赫泽尔和伍德异口同声:“爵士,请容许我们辩论完!” ??“啊这……” ??陆时老老实实闭嘴。 ??於是,接下来的半小时,两位编辑不停地掏出报刊、杂志, ??搬出来的大神作者也越来越多。 ??只可惜,