266.第265章 《洛丽塔》
书迷正在阅读:斗罗:多子多福,开局降服比比东、斗罗:吞噬化龙,震惊千仞雪!、吞噬星空:开局光之巨人、遮天杨师兄、港综:我无敌你随意、三国大曹贼,开局拯救杜夫人、斗罗:比比东,我的深情你不配、我是不可能被奥特曼杀死的、港综:有钱真的可以为所欲为、完美世界:我金角巨兽,无限吞噬
世纪初的欧洲, ??夏令营? ??不好意思,1885年发源於美国的新玩意儿并没有推广开。 ??汽车更是如此。 ??诸如此类的例子不胜枚举。 ??其二则是原着作者纳博科夫深厚的文学功底, ??陆时在跟蒙森交流时曾举过例子: ??“ ??‘Lolita,Light of my life,fire of my loins. My sin,my soul(洛丽塔,我生命中的光芒,我热情的火焰,我的罪恶,我的灵魂).’ ??” ??蒙森当时的评价是: ??“通篇几乎只由「l」,「s」两个音开头的单词组成,这种头韵的运用,是英文中最典雅的写作方式之一。” ??最离谱的是,纳博科夫居然是个俄裔作家,英语不是他的第一语言。 ??这种文字,让陆时翻译没问题, ??可如果改编…… ??嗯,一时半会儿是没戏了,得好好打磨。 ??但想想也不是不能理解, ??纳博科夫的母校是剑桥三一学院,攻读的法国和俄罗斯文学, ??之後18年,他始终在柏林和巴黎从事创作。 ??再之後,他移居美国教书,而聘用过他的大学分别是: ??威尔斯理、 ??斯坦福、 ??康奈尔、 ??哈佛、 ??…… ??全都是重量级高校。 ??这麽一个牛人的作品,陆时即使读过再多书、翻译过再多书,想