241.第240章 《动物庄园》影射的不会是大英
书迷正在阅读:斗罗:多子多福,开局降服比比东、斗罗:吞噬化龙,震惊千仞雪!、吞噬星空:开局光之巨人、遮天杨师兄、港综:我无敌你随意、三国大曹贼,开局拯救杜夫人、斗罗:比比东,我的深情你不配、我是不可能被奥特曼杀死的、港综:有钱真的可以为所欲为、完美世界:我金角巨兽,无限吞噬
??沃德豪斯点头, ??“不吃惊。跟陆教授认识日久,这种事见多了,早就习以为常了。” ??原来是已经麻木了。 ??丘吉尔无语。 ??他将话题绕回去, ??“我们要排除的风险就在翻译。你的《动物庄园》充满讽刺、象征、隐喻、暗讽,而托尔斯泰先生是一个悲天悯人、有革命思想的人,他会不会借机……” ??後面的话没有明说。 ??但陆时知道,对方担心的是托尔斯泰夹带私货, ??这样,沙皇封书就不算无理无据了。 ??陆时陷入回忆, ??过了一阵,他说:“肯定还是做了一些本地化处理的。” ??这种事在出版界很常见, ??比如《人类简史》,作者尤瓦尔·赫拉利在中国版里提到了诸如孔子、儒教之类的例子, ??在欧洲国家,这些例子则变成了亚里士多德。 ??如此做,有助於推广。 ??丘吉尔沉吟, ??“托尔斯泰先生的翻译不会出什麽问题吧?” ??陆时摊手, ??“你知道的,我一直推崇信、达、雅。但放在俄国……” ??说实话,他也不能打包票, ??毕竟,尼古拉二世已经搞过十几年的文字狱了,吹毛求疵、鸡蛋里挑骨头是基本功。 ??丘吉尔眉头皱起, ??“既如此,那就只能……唔……” ??他忽然一停顿,像是想起了什麽,说道:“陆教授,你那本《动物庄园》影射的不会是大英吧?” ??“啊这……