270.第269章 一本在词典旁边卖的书
书迷正在阅读:斗罗:多子多福,开局降服比比东、斗罗:吞噬化龙,震惊千仞雪!、吞噬星空:开局光之巨人、遮天杨师兄、港综:我无敌你随意、三国大曹贼,开局拯救杜夫人、斗罗:比比东,我的深情你不配、我是不可能被奥特曼杀死的、港综:有钱真的可以为所欲为、完美世界:我金角巨兽,无限吞噬
名用白色字体印刷在封面中央,简洁明了,毫无花哨。 ??旁边还摆着整摞整摞的《牛津词典》。 ??神奇的是,阅读《洛丽塔》的人们并没有聚集在书山前,而是在旁边一手抱书,一手抱词典,边查边看。 ??有的人烦了,或者抱不动了,便乾脆两者一起买单。 ??夏目漱石和他的老师威廉·亚历山大·史密斯也在现场。 ??当然,两人是不需要词典的。 ??史密斯感慨:“真是一部伟大的作品啊。陆爵士的用词已臻完美,让人感到无比华丽。只不过……” ??他闷笑了一声, ??“一个罪犯的自述,越华丽反而越显得虚伪。” ??夏目漱石深以为然地点头。 ??史密斯说:“这本书,你之前就看过吧?” ??夏目漱石回答:“因为之前读过,所以再看时反而可以脱离情节。” ??史密斯沉吟, ??“脱离情节吗?” ??他说道:“既如此,那你就来聊一聊陆爵士在这部小说中的化用好了。就比如,你能不能读出来,《洛丽塔》在文本上有调侃卢梭《忏悔录》的意思。” ??夏目漱石沉吟, ??“是有的。” ??史密斯“嗯”了一声,说:“那你再举例。” ??夏目漱石低声道:“我认为,亨伯特的初恋安娜贝尔来自於埃德加·爱伦·坡的作品。” ??史密斯赞同, ??“继续。” ??夏目漱石便接着回答:“还有,洛丽塔借口戏剧排练,实则私会奎尔蒂,这部分有