第319章 几千字,够了
书迷正在阅读:斗罗:多子多福,开局降服比比东、斗罗:吞噬化龙,震惊千仞雪!、吞噬星空:开局光之巨人、遮天杨师兄、港综:我无敌你随意、三国大曹贼,开局拯救杜夫人、斗罗:比比东,我的深情你不配、我是不可能被奥特曼杀死的、港综:有钱真的可以为所欲为、完美世界:我金角巨兽,无限吞噬
技巧性的东西。” ??翻译是一种技能,高屋建瓴或许正确,却往往无法指导具体工作。 ??陆时一目十行地翻阅《翻译要略》, ??“此书有很多错谬。” ??20世纪初,包括林纾在内,许多中国的译者都是摸着石头过河, ??所以,难免有编译而非翻译的问题。 ??这是时代的局限性。 ??辜鸿铭小声道:“那,陆小友,你来写一本教材如何?” ??这是陆时的专业, ??他毕业论文也选的类似的方向。 ??只不过, ??“时间不够吧?” ??他看着对方,问道:“你们肯定要在里斯本下船啊。否则,就得一路跑去西非甚至南美了。” ??辜鸿铭深深叹气。 ??对於欧洲、美国的大学,翻译并不是特别重要的科目, ??因为人家本身有自己的科研力量,体系也完善。 ??但京师大学堂不行! ??追逐者,就是要拚命学习他国优秀文化,取其精华、去其糟粕, ??这种情况下,翻译科当然重要。 ??偏偏现在的大学堂教资奇缺,连编教材的林纾都是个几乎不懂外文的二把刀,这还怎麽去粗取精? ??那些外文书到底写的什麽,不全是林纾一个人说了算? ??“唉……” ??辜鸿铭再次叹气。 ??陆时说道:“辜老先生,说句实在话,翻译的基础是词汇。但现在,国内真正能熟练掌握他国语言词汇的,有几人?这种情况下,让我编写翻译教材,属实是空中楼阁啊。” ??辜鸿铭赶紧道:“这你不用担心