第129章 nongnong的翻译腔
书迷正在阅读:人在秦时,我与曹贼何异、一切从童子功开始、我的主神空间好像有点不对劲、女帝:陛下请自重,臣不想升官、她们都不叫我老师、精灵:不当训练家从种田开始、三国:献上毒计,刘备懵逼了!、斗罗之开局凉拌蓝银皇、一朝梦醒,天地变!、奥特:开局迪迦石像被毁
两人去他们家作客了,但约了下次一起去滑冰。 ??分别前,霍华德十分诚恳道: ??“王,你的英文很标准,但给我的感觉,觉得你说话,像是在朗诵一篇专业的论文。 ??让人能听得懂,但很奇怪。 ??不符合我们约翰国人日常说话。 ??比如我要是说:真是一场饕餮盛宴,没吃之前让我垂涎欲滴。 ??你感觉怎麽样?” ??王援朝一愣,霍华德刚刚打比方的话,让他感觉到以前看外国电影时,那股nongnong的翻译腔! ??尴尬的啊! ??倒是迪莉娅笑了起来,道: ??“王都是按照书本上的内容来说话的,哈哈哈。实际上这不是他一个人的问题,我所有的学生,都有这个问题。 ??而王,在这些学生里的表现已经很好很好了。 ??不少学生甚至张不开嘴。 ??这也是他们需要我这个口语老师的原因。 ??他们需要我,了解约翰国人的沟通交流方式。” ??王援朝恍然大悟,他背的都是书面表达,淦! ??这不就是等於国人,讲话满嘴的之乎者也? ??不过他也不尴尬,至少现在他的英语水平,比上辈子已经高很多,能正常和老外交流了,而上辈子呢?很遗憾,哑巴英语。 ??至於口语,慢慢练习了,有“知识宝石”和装备栏加持,他的学习能力十分逆天。 ??(本章完)