第67章 第十三幕 围炉夜话
书迷正在阅读:我的卦金不对劲、我加钱居士,得修仙、刚成张小凡,被葫芦娃里蛇精抓了、全球高武之重生苍猫、精灵:为什麽是二周目?、崩坏诸天,我真不想当反派!、从平民忍者开始的火影、斗罗二:武魂殿重生,横扫绝世、斗罗:武魂加特林怼天怼地怼空气、斗破:开局降服美杜莎,多子多福
”楚子航问。 ??“一本用密语写的瑜珈教程。”夏弥说,“中世纪《翠玉录》的研究者中曾经有人认为,这是本假托神名的作品,但是作者‘无限逼近於神’,是‘窃取神的法则’,因为畏惧这种法则被普通人洞悉,所以使用了密语。” ??“《翠玉录》这种写在玉石板上的文字,它的原版必然是祭祀体的,但是即便在当时能理解祭祀体的人也很少,所以译本可能错误百出。” ??“是,破解古埃及文则是从拿破仑时代的法国人商博良开始。”楚子航点了点头。 ??“是啊,你想象一下,一份祭祀体的文书中,神名‘赫尔墨斯’会用什麽记号来表示呢?” ??楚子航沉思了一会儿,“动物,埃及神多半都有动物象征,他们在壁画中以人身动物头的形象出现,譬如守墓神阿努比斯是狼,丰饶之神则是牛,此外还有大量的动物神,他们又特别地崇拜鸟类,譬如鹰,以赫尔墨斯作为信使之神的身份。他的象征很可能是某种鸟类。” ??“对啊,象形文字的翻译中,一旦出现了某个难以解释的标记,往往都被翻译为神名或者某种图腾……” ??“你的意思是最初的译者可能因为不懂全部的祭祀体,而把某个标记翻译为‘赫尔墨斯’,从而认定此本书的作者是赫尔墨斯,其实原文并非这个意思?”楚子航明白了。 ??“师姐~我还想吃~”某人开始打岔。 ??“吃死你得了。”诺诺有点发毛,把剩下的半个橘子全塞进路明非嘴里。 ?? 全是坑,仔细看 ?? ?? ??(本章完)